Hún sá hana ekki úr turninum og hélt víst ađ ég væri ađ plata og augnabliki síđar heyrđi ég hræđileg öskur.
Ajo nuk mund ta shihte nga kulla dhe mendoi se unë po e sajoja. Dhe një sekondë më pas dëgjova një piskamë të tmerrshme.
Hún sá þig nálgast og sagði mér að fara með Michael í göngutúr.
Të pa kur po vije. Më tha të nxirrja Majkëllin për një xhiro.
Fyrir nokkrum árum sagđi hún eiginmanni Ericu Harmon ađ Erica ætti í ástarsambandi af ūví ađ hún sá mann læđast inn í hús ūeirra á hverjum morgni eftir ađ hann fķr.
Mm- hmm. Para disa viteve i tha burrit saj që Erika ka aferë, sepse ka parë një tip se si vërdallet në shtëpi çdo mëngjes, menjëherë pasi që shkon ai...
Dag einn segir kona mömmu minni af ūætti sem hún sá og næsta sem ég veit er hún dáin.
Një ditë kjo grua i tregon nënës për programin që ka parë, ditën tjetër është e vdekur.
Koss frá yndislegri stúlku áđur en hún sá framan í mig eđa vissi hvađ ég hét.
Një puthje nga një vajzë e re dhe e dashur, para se të më shihte apo dinte emrin.
Ađalatriđiđ er ađ hún sá eitthvađ viđ mig, meira en 200 bahtana sem ég borgađi, ævintũramann sem ūorđi ađ hætta öllu.
Me rëndësi është që tek unë ka parë diçka më shumë... përveq klientit që e paguan. Ka parë njeriun avanturist, cilli nuk frigohet të gjitha me i v'nue ve bast.
Hún sá mķđur sína bugast af sorg.
Ajo e shikonte nënën e saj jepem me hidhërim.
Ég er viss um ađ hún sá ūau ekki.
Jam i sigurt që s'e ka parë.
Hún sá um allar símgreiđslur og nú vann hún međ okkur.
Si je? Kjo zonja menaxhon të gjitha transfertat dhe tani ajo punonte me ne.
Hvađ sagđi konan ūín ūegar hún sá framan í ūig?
Cfarë tha gruaja jote kur të pa fytyrën?
Hún sá ekkert, guđi sé lof.
Ajo nuk ka parë asgjë, shyqyr Zotit.
Lágt settur endurskoðandi stakk nefinu á rangan stað og hún skildi ekki það sem hún sá.
Tani, një llogaritar i vogël futi hundën e saj, ku nuk i përkiste, dhe natyrisht nuk kishte asnjë ide se çfarë ajo ishte duke parë.
Því miður var þetta það síðasta sem hún sagði við hann af því að hún sá hann aldrei aftur.
Për fat të keq ajo ishte gjëja e fundit që i kishte thënë vëllait sepse nuk e kishte parë më kurrë.
Þá fór hún úr ekkjubúningi sínum, huldi sig blæju og hjúpaði sig og settist við hlið Enaímborgar, sem er við veginn til Timna. Því að hún sá, að Sela var orðinn fulltíða, og hún var þó ekki honum gefin fyrir konu.
Atëherë ajo hoqi rrobat e saj të vejërisë, u mbulua me një velo dhe u mbështoll e tëra; pastaj u ul te porta e Enaimit, që ndodhet në rrugën drejt Timnahut; në fakt ajo kishte parë që Shelahu ishte rritur më në fund, por ajo nuk i ishte dhënë për grua.
En er hún sá, að hann hafði látið eftir skikkjuna í hendi hennar og var flúinn út,
Kur ajo pa që ai ia kishte lënë në dorë rroben e tij dhe kishte ikur jashtë,
Og konan varð þunguð og fæddi son. Og er hún sá að sveinninn var fríður, þá leyndi hún honum í þrjá mánuði.
Dhe gruaja u ngjiz dhe lindi një bir; dhe, duke parë që ishte i bukur, e mbajti fshehur tre muaj.
Konan gekk nú til Sáls, og er hún sá, hversu mjög hann var felmtsfullur, sagði hún við hann: "Sjá, ambátt þín hefir hlýtt raustu þinni, og ég hefi lagt líf mitt í hættu, og ég hefi gjört það, sem þú baðst mig um.
Gruaja iu afrua Saulit dhe duke e parë të tmerruar fare, i tha: "Ja, shërbëtorja jote iu bind zërit tënd; unë vura në rrezik jetën time për t'iu bindur fjalëve që më the.
En er örk Drottins kom í Davíðsborg, leit Míkal, dóttir Sáls, út um gluggann, og er hún sá Davíð konung vera að hoppa og dansa fyrir Drottni, fyrirleit hún hann í hjarta sínu.
Por ndodhi që, ndërsa arka e Zotit po hynte në qytetin e Davidit, Mikal, bija e Saulit, duke shikuar nga dritarja, pa mbretin David që po hidhej dhe kërcente përpara Zotit dhe e përçmoi në zemrën e saj.
En er sáttmálsörk Drottins kom í Davíðsborg, leit Míkal, dóttir Sáls, út um gluggann. Og er hún sá Davíð konung vera að hoppa og dansa, fyrirleit hún hann í hjarta sínu.
Por ndodhi që, ndërsa arka e besëlidhjes të Zotit arriti në qytetin e Davidit, Mikal, e bija e Saulit, duke shikuar nga dritarja, pa mbretin David që kërcente dhe hidhej përpjetë, dhe e përçmoi në zemër të saj.
Kúgarinn rétti út hönd sína eftir öllum dýrgripum hennar. Já, hún sá, hversu heiðingjarnir gengu inn í helgidóm hennar, sem þú hefir um boðið: "Þeir skulu ekki koma í söfnuð þinn."
Kundërshtari ka shtrirë dorën mbi të gjitha thesaret e tua, sepse pa kombet të hyjnë në shenjtëroren tënde; pikërisht ata që ti u kishe urdhëruar të mos hynin në kuvendin tënd.
En er hún sá, að hún hafði breytt heimskulega, að von hennar var horfin, tók hún annan af hvolpum sínum og gjörði hann að ungljóni.
Kur ajo pa që pritja po zgjatej dhe shpresa e saj ishte e humbur, mori një tjetër nga të vegjëlit e saj dhe e rriti sa u bë një luan i vogël.
En hún hélt áfram að drýgja hórdóm, og er hún sá menn dregna á vegg, myndir af Kaldeum, málaða með menju,
Por ajo i shtoi kurvërimet e saj; pa burra të pikturuar mbi mur, figura të Kaldeasve të pikturuara në të kuq,
María kom þangað, sem Jesús var, og er hún sá hann, féll hún honum til fóta og sagði við hann: "Herra, ef þú hefðir verið hér, væri bróðir minn ekki dáinn."
Sapo Maria arriti te vendi ku ndodhej Jezusi dhe e pa atë, i ra ndër këmbë duke i thënë: ''Zot, po të ishe ti këtu, im vëlla nuk do të kishte vdekur''.
0.5623300075531s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?